ఆరంభమయ్యింది రెస్టోరేషన్
నా జీవితంలోన న్యూ సెన్సేషన్ (2)
నేను పోగొట్టుకున్నవన్ని నా మేలు కోసం
నా ప్రభువు సమకూర్చి దీవించులే
మునుపు సాధించలేని ఎన్నో ఘనమైన పనులు
ఇకముందు నా చేత చేయించులే
మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్ – రెస్టోరేషన్
కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్ – రెస్టోరేషన్
రెండంతలు నాలుగంతలు అయిదంతలు ఏడంతలు
నూరంతలు వెయ్యంతలు ఊహలకు మించేటి
మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్ – రెస్టోరేషన్
కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్ – రెస్టోరేషన్
మేం శ్రమనొందిన దినముల కొలది
ప్రభు సంతోషాన్ని మాకిచ్ఛును
మా కంట కారిన ప్రతి బాష్ప బిందువు
తన బుడ్డిలోన దాచుంచెను
సాయంకాలమున ఏడ్పు వచ్చినను – ఉదయము కలుగును
తోట నవ్వు పుట్టును – మాకు వెలుగు కలుగును
దుఃఖము నిట్టూర్పు ఎగరగొట్టి ప్రభువు – మామ్మాదరించును
మా పంట పొలముపై దందా యాత్ర చేసిన
ఆ ముడతలను ప్రభువాపును
చీడ పురుగులెన్నియో తిని పారువేసిన
మా పంట మరలా మాకిచ్చును
నా జనులు ఇక సిగ్గునొందరంటు – మా ప్రభువు చెప్పెను
అది తప్పక జరుగును – కడవరి వర్షమొచ్చును
క్రొత్త ద్రాక్షా రసము ఆహా మంచి ధాన్యములతో – మా కోట్లు నింపును
క్రొత్త తైలమిచ్చ్చును – మా కొరత తీర్చును
పక్షి రాజు వలెను మా యవ్వనమును
ప్రభు నిత్య నూతనం చేయును
మేం కోల్పోయిన యవ్వన దినములను
మరలా రెట్టింపుగా మాకిచ్చును
జీవ ఊటనిచ్చును జీవజలమునిచ్చును
సత్తువెంతో కలిగి మేం సేవ చేయునట్లు – శక్తినిచ్చును
ఆత్మ వాక్కునిచ్చును – మంచి పుష్టినిచ్చును
మమ్ము మోసపుచ్చి ఆ దొంగ దోచుకెళ్లిన
మా సొత్తు మాకు విడిపించును
మోసకారి మోసము మేము తిప్పి కొట్టను
ఆత్మ జ్ఞానముతో మేము నింపును
అరె అంధకారమందు రహస్య స్థలములోని – మరుగైన ధనముతో
మమ్ము గొప్ప చేయును – దొంగ దిమ్మ తిరుగును
దొంగిలించలేని పరలోక ధనముతోటి – తృప్తిపరచును
మహిమ కుమ్మరించును – మెప్పు ఘనతనిచ్చును
మా జీవితాలలో దైవ చిత్తమంతయు
మేము చేయునట్లు కృపనిచ్చును
సర్వ లోకమంతటా సిలువ వార్త చాటను
గొప్ప ద్వారములు ప్రభు తెరచును
అరె అపవాది క్రియలు మేం
లయముచేయునట్లు – అభిషేకమిచ్చును
ఆత్మ రోషమిచ్చును – క్రొత్త ఊపునిచ్చును
మహిమ కలిగినట్టి పరిచర్యచేయునట్లు – దైవోక్తులిచ్చును
సత్య బోధనిచ్చును – రాజ్య మర్మమిచ్చును
Aarambhamayyindi restoration
Naa jeevithamlō new sensation (2)
Nenu pogottukunnavanni naa mēlu kōsam
Naa Prabhuvu samakoorchi deevinchulē
Munupu saadhinchalēni ennō ghanamaina panulu
Ikamundu naa chēta chēyinchulē
Munupati mandira mahimanu minchē restoration
Kadavari mandira unnata mahimē restoration
Rendanthalu nāluganthalu aidanthalu ēdanthalu
Nooranthalu veyyanthalu oohalaku minchēti
Munupati mandira mahimanu minchē restoration
Kadavari mandira unnata mahimē restoration
Mēm shramanondina dinamula koladi
Prabhu santōshaanni maakichchunu
Maa kanta kaarina prati baashpa binduvu
Tana buddilōna daachunchenu
Saayankaalamuna ēdpu vachchinanu
Udayamu kalugunu
Tōta navvu puttunu – maaku velugu kalugunu
Duhkhamu nittūrpu egaragotti Prabhuvu aadarinchunu
Maa panta polamupai dandayaathra chēsina
Aa mudatalanu Prabhuvāapunu
Cheeda purugulennō tini paaruvēsina
Maa panta marala maakichchunu
Naa janulu ika siggunondarantu
Maa Prabhuvu cheppenu
Adi tappaka jarugunu
Kadavari varshamochchunu
Krotta draakshaa rasamu manchi dhaanyamulathō
Maa kōṭlu nimpunu
Krotta tailamichchunu
Maa korata teerchunu
Pakshi raaju valenu maa yavvanamunu
Prabhu nitya nootanam chēyunu
Mēm kōlpōyina yavvana dinamulanu
Marala reṭṭimpugaa maakichchunu
Jeeva ootanicchunu – jeevajalamunicchunu
Shaktitō mammu nimpunu
Mahima kaliginatti paricharya chēyunatlu
Aatma vaakkunicchunu
Mammu mosapuchchi aa donga dochukellina
Maa soththu maaku vidipinchunu
Mosakaari mosamu memu thippi kottanu
Aathma jnaanamutho memu nimpunu
Are andhakaaramandu rahasya sthalamuloni – marugaina dhanamutho
Mammu goppa cheyunu – donga dimma thirugunu
Dongilincha leni paraloka dhanamuthoti – thrupthiparachunu
Mahima kummarinchunu – meppu ghanathanichchunu
Maa jeevithaalalo daiva chitthamanthayu
Memu cheyunatlu krupanichchunu
Sarva lokamanthata siluva vaartha chaatanu
Goppa dwaaramulu Prabhu therachunu
Are apavaadi kriyalu mem
Layamuchheyunatlu – abhishekamichchunu
Aathma roshamichchunu – krottha oopunichchunu
Mahima kaliginatti paricharya cheyunatlu – daivokthulichchunu
Sathya bodhanichchunu – raajya marmamichchunu
Aarambhamayyindi restoration Naa jeevithamlō new sensation (2) Nenu pogottukunnavanni naa mēlu kōsam Naa Prabhuvu samakoorchi deevinchulē Munupu saadhinchalēni ennō ghanamaina panulu Ikamundu naa chēta chēyinchulē Munupati mandira mahimanu minchē restoration Kadavari mandira unnata mahimē restoration Rendanthalu nāluganthalu aidanthalu ēdanthalu Nooranthalu veyyanthalu oohalaku minchēti Munupati mandira mahimanu minchē restoration Kadavari mandira unnata mahimē restoration Mēm shramanondina dinamula koladi Prabhu santōshaanni maakichchunu Maa kanta kaarina prati baashpa binduvu Tana buddilōna daachunchenu Saayankaalamuna ēdpu vachchinanu Udayamu kalugunu Tōta navvu puttunu – maaku velugu kalugunu Duhkhamu nittūrpu egaragotti Prabhuvu aadarinchunu Maa panta polamupai dandayaathra chēsina Aa mudatalanu Prabhuvāapunu Cheeda purugulennō tini paaruvēsina Maa panta marala maakichchunu Naa janulu ika siggunondarantu Maa Prabhuvu cheppenu Adi tappaka jarugunu Kadavari varshamochchunu Krotta draakshaa rasamu manchi dhaanyamulathō Maa kōṭlu nimpunu Krotta tailamichchunu Maa korata teerchunu Pakshi raaju valenu maa yavvanamunu Prabhu nitya nootanam chēyunu Mēm kōlpōyina yavvana dinamulanu Marala reṭṭimpugaa maakichchunu Jeeva ootanicchunu – jeevajalamunicchunu Shaktitō mammu nimpunu Mahima kaliginatti paricharya chēyunatlu Aatma vaakkunicchunu Mammu mosapuchchi aa donga dochukellina Maa soththu maaku vidipinchunu Mosakaari mosamu memu thippi kottanu Aathma jnaanamutho memu nimpunu Are andhakaaramandu rahasya sthalamuloni – marugaina dhanamutho Mammu goppa cheyunu – donga dimma thirugunu Dongilincha leni paraloka dhanamuthoti – thrupthiparachunu Mahima kummarinchunu – meppu ghanathanichchunu Maa jeevithaalalo daiva chitthamanthayu Memu cheyunatlu krupanichchunu Sarva lokamanthata siluva vaartha chaatanu Goppa dwaaramulu Prabhu therachunu Are apavaadi kriyalu mem Layamuchheyunatlu – abhishekamichchunu Aathma roshamichchunu – krottha oopunichchunu Mahima kaliginatti paricharya cheyunatlu – daivokthulichchunu Sathya bodhanichchunu – raajya marmamichchunu
ఆరంభమయ్యింది రెస్టోరేషన్
నా జీవితంలోన న్యూ సెన్సేషన్ (2)
నేను పోగొట్టుకున్నవన్ని నా మేలు కోసం
నా ప్రభువు సమకూర్చి దీవించులే
Aarambhamayyindi restoration
Naa jeevithamlō new sensation (2)
Nenu pogottukunnavanni naa mēlu kōsam
Naa Prabhuvu samakoorchi deevinchulē
మునుపు సాధించలేని ఎన్నో ఘనమైన పనులు
ఇకముందు నా చేత చేయించులే
మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్
కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్
Munupu saadhinchalēni ennō ghanamaina panulu
Ikamundu naa chēta chēyinchulē
Munupati mandira mahimanu minchē restoration
Kadavari mandira unnata mahimē restoration
రెండంతలు నాలుగంతలు అయిదంతలు ఏడంతలు
నూరంతలు వెయ్యంతలు ఊహలకు మించేటి
మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్
కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్
Rendanthalu nāluganthalu aidanthalu ēdanthalu
Nooranthalu veyyanthalu oohalaku minchēti
Munupati mandira mahimanu minchē restoration
Kadavari mandira unnata mahimē restoration
మేం శ్రమనొందిన దినముల కొలది
ప్రభు సంతోషాన్ని మాకిచ్ఛును
మా కంట కారిన ప్రతి బాష్ప బిందువు
తన బుడ్డిలోన దాచుంచెను
Mēm shramanondina dinamula koladi
Prabhu santōshaanni maakichchunu
Maa kanta kaarina prati baashpa binduvu
Tana buddilōna daachunchenu
సాయంకాలమున ఏడ్పు వచ్చినను
ఉదయము కలుగును
తోట నవ్వు పుట్టును – మాకు వెలుగు కలుగును
దుఃఖము నిట్టూర్పు ఎగరగొట్టి ప్రభువు ఆదరించును
Saayankaalamuna ēdpu vachchinanu
Udayamu kalugunu
Tōta navvu puttunu – maaku velugu kalugunu
Duhkhamu nittūrpu egaragotti Prabhuvu aadarinchunu
మా పంట పొలముపై దండయాత్ర చేసిన
ఆ ముడతలను ప్రభువాపును
చీడ పురుగులెన్నియో తిని పారువేసిన
మా పంట మరలా మాకిచ్చును
Maa panta polamupai dandayaathra chēsina
Aa mudatalanu Prabhuvāapunu
Cheeda purugulennō tini paaruvēsina
Maa panta marala maakichchunu
నా జనులు ఇక సిగ్గునొందరంటు
మా ప్రభువు చెప్పెను
అది తప్పక జరుగును
కడవరి వర్షమొచ్చును
Naa janulu ika siggunondarantu
Maa Prabhuvu cheppenu
Adi tappaka jarugunu
Kadavari varshamochchunu
క్రొత్త ద్రాక్షా రసము మంచి ధాన్యములతో
మా కోట్లు నింపును
క్రొత్త తైలమిచ్చును
మా కొరత తీర్చును
Krotta draakshaa rasamu manchi dhaanyamulathō
Maa kōṭlu nimpunu
Krotta tailamichchunu
Maa korata teerchunu
పక్షి రాజు వలెను మా యవ్వనమును
ప్రభు నిత్య నూతనం చేయును
మేం కోల్పోయిన యవ్వన దినములను
మరలా రెట్టింపుగా మాకిచ్చును
Pakshi raaju valenu maa yavvanamunu
Prabhu nitya nootanam chēyunu
Mēm kōlpōyina yavvana dinamulanu
Marala reṭṭimpugaa maakichchunu
జీవ ఊటనిచ్చును – జీవజలమునిచ్చును
శక్తితో మమ్ము నింపును
మహిమ కలిగినట్టి పరిచర్య చేయునట్లు
ఆత్మ వాక్కునిచ్చును
Jeeva ootanicchunu – jeevajalamunicchunu
Shaktitō mammu nimpunu
Mahima kaliginatti paricharya chēyunatlu
Aatma vaakkunicchunu
మమ్ము మోసపుచ్చి ఆ దొంగ దోచుకెళ్లిన
మా సొత్తు మాకు విడిపించును
మోసకారి మోసము మేము తిప్పి కొట్టను
ఆత్మ జ్ఞానముతో మేము నింపును
అరె అంధకారమందు రహస్య స్థలములోని – మరుగైన ధనముతో
Mammu mosapuchchi aa donga dochukellina
Maa soththu maaku vidipinchunu
Mosakaari mosamu memu thippi kottanu
Aathma jnaanamutho memu nimpunu
Are andhakaaramandu rahasya sthalamuloni – marugaina dhanamutho
మమ్ము గొప్ప చేయును – దొంగ దిమ్మ తిరుగును
దొంగిలించలేని పరలోక ధనముతోటి – తృప్తిపరచును
మహిమ కుమ్మరించును – మెప్పు ఘనతనిచ్చును
Mammu goppa cheyunu – donga dimma thirugunu
Dongilincha leni paraloka dhanamuthoti – thrupthiparachunu
Mahima kummarinchunu – meppu ghanathanichchunu
మా జీవితాలలో దైవ చిత్తమంతయు
మేము చేయునట్లు కృపనిచ్చును
సర్వ లోకమంతటా సిలువ వార్త చాటను
గొప్ప ద్వారములు ప్రభు తెరచును
Maa jeevithaalalo daiva chitthamanthayu
Memu cheyunatlu krupanichchunu
Sarva lokamanthata siluva vaartha chaatanu
Goppa dwaaramulu Prabhu therachunu
అరె అపవాది క్రియలు మేం
లయముచేయునట్లు – అభిషేకమిచ్చును
ఆత్మ రోషమిచ్చును – క్రొత్త ఊపునిచ్చును
Are apavaadi kriyalu mem
Layamuchheyunatlu – abhishekamichchunu
Aathma roshamichchunu – krottha oopunichchunu
మహిమ కలిగినట్టి పరిచర్యచేయునట్లు – దైవోక్తులిచ్చును
సత్య బోధనిచ్చును – రాజ్య మర్మమిచ్చును
Mahima kaliginatti paricharya cheyunatlu – daivokthulichchunu
Sathya bodhanichchunu – raajya marmamichchunu
ఆరంభమయ్యింది రెస్టోరేషన్ నా జీవితంలోన న్యూ సెన్సేషన్ (2) నేను పోగొట్టుకున్నవన్ని నా మేలు కోసం నా ప్రభువు సమకూర్చి దీవించులే Aarambhamayyindi restoration Naa jeevithamlō new sensation (2) Nenu pogottukunnavanni naa mēlu kōsam Naa Prabhuvu samakoorchi deevinchulē మునుపు సాధించలేని ఎన్నో ఘనమైన పనులు ఇకముందు నా చేత చేయించులే మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్ కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్ Munupu saadhinchalēni ennō ghanamaina panulu Ikamundu naa chēta chēyinchulē Munupati mandira mahimanu minchē restoration Kadavari mandira unnata mahimē restoration రెండంతలు నాలుగంతలు అయిదంతలు ఏడంతలు నూరంతలు వెయ్యంతలు ఊహలకు మించేటి మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్ కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్ Rendanthalu nāluganthalu aidanthalu ēdanthalu Nooranthalu veyyanthalu oohalaku minchēti Munupati mandira mahimanu minchē restoration Kadavari mandira unnata mahimē restoration మేం శ్రమనొందిన దినముల కొలది ప్రభు సంతోషాన్ని మాకిచ్ఛును మా కంట కారిన ప్రతి బాష్ప బిందువు తన బుడ్డిలోన దాచుంచెను Mēm shramanondina dinamula koladi Prabhu santōshaanni maakichchunu Maa kanta kaarina prati baashpa binduvu Tana buddilōna daachunchenu సాయంకాలమున ఏడ్పు వచ్చినను ఉదయము కలుగును తోట నవ్వు పుట్టును – మాకు వెలుగు కలుగును దుఃఖము నిట్టూర్పు ఎగరగొట్టి ప్రభువు ఆదరించును Saayankaalamuna ēdpu vachchinanu Udayamu kalugunu Tōta navvu puttunu – maaku velugu kalugunu Duhkhamu nittūrpu egaragotti Prabhuvu aadarinchunu మా పంట పొలముపై దండయాత్ర చేసిన ఆ ముడతలను ప్రభువాపును చీడ పురుగులెన్నియో తిని పారువేసిన మా పంట మరలా మాకిచ్చును Maa panta polamupai dandayaathra chēsina Aa mudatalanu Prabhuvāapunu Cheeda purugulennō tini paaruvēsina Maa panta marala maakichchunu నా జనులు ఇక సిగ్గునొందరంటు మా ప్రభువు చెప్పెను అది తప్పక జరుగును కడవరి వర్షమొచ్చును Naa janulu ika siggunondarantu Maa Prabhuvu cheppenu Adi tappaka jarugunu Kadavari varshamochchunu క్రొత్త ద్రాక్షా రసము మంచి ధాన్యములతో మా కోట్లు నింపును క్రొత్త తైలమిచ్చును మా కొరత తీర్చును Krotta draakshaa rasamu manchi dhaanyamulathō Maa kōṭlu nimpunu Krotta tailamichchunu Maa korata teerchunu పక్షి రాజు వలెను మా యవ్వనమును ప్రభు నిత్య నూతనం చేయును మేం కోల్పోయిన యవ్వన దినములను మరలా రెట్టింపుగా మాకిచ్చును Pakshi raaju valenu maa yavvanamunu Prabhu nitya nootanam chēyunu Mēm kōlpōyina yavvana dinamulanu Marala reṭṭimpugaa maakichchunu జీవ ఊటనిచ్చును – జీవజలమునిచ్చును శక్తితో మమ్ము నింపును మహిమ కలిగినట్టి పరిచర్య చేయునట్లు ఆత్మ వాక్కునిచ్చును Jeeva ootanicchunu – jeevajalamunicchunu Shaktitō mammu nimpunu Mahima kaliginatti paricharya chēyunatlu Aatma vaakkunicchunu మమ్ము మోసపుచ్చి ఆ దొంగ దోచుకెళ్లిన మా సొత్తు మాకు విడిపించును మోసకారి మోసము మేము తిప్పి కొట్టను ఆత్మ జ్ఞానముతో మేము నింపును అరె అంధకారమందు రహస్య స్థలములోని – మరుగైన ధనముతో Mammu mosapuchchi aa donga dochukellina Maa soththu maaku vidipinchunu Mosakaari mosamu memu thippi kottanu Aathma jnaanamutho memu nimpunu Are andhakaaramandu rahasya sthalamuloni – marugaina dhanamutho మమ్ము గొప్ప చేయును – దొంగ దిమ్మ తిరుగును దొంగిలించలేని పరలోక ధనముతోటి – తృప్తిపరచును మహిమ కుమ్మరించును – మెప్పు ఘనతనిచ్చును Mammu goppa cheyunu – donga dimma thirugunu Dongilincha leni paraloka dhanamuthoti – thrupthiparachunu Mahima kummarinchunu – meppu ghanathanichchunu మా జీవితాలలో దైవ చిత్తమంతయు మేము చేయునట్లు కృపనిచ్చును సర్వ లోకమంతటా సిలువ వార్త చాటను గొప్ప ద్వారములు ప్రభు తెరచును Maa jeevithaalalo daiva chitthamanthayu Memu cheyunatlu krupanichchunu Sarva lokamanthata siluva vaartha chaatanu Goppa dwaaramulu Prabhu therachunu అరె అపవాది క్రియలు మేం లయముచేయునట్లు – అభిషేకమిచ్చును ఆత్మ రోషమిచ్చును – క్రొత్త ఊపునిచ్చును Are apavaadi kriyalu mem Layamuchheyunatlu – abhishekamichchunu Aathma roshamichchunu – krottha oopunichchunu మహిమ కలిగినట్టి పరిచర్యచేయునట్లు – దైవోక్తులిచ్చును సత్య బోధనిచ్చును – రాజ్య మర్మమిచ్చును Mahima kaliginatti paricharya cheyunatlu – daivokthulichchunu Sathya bodhanichchunu – raajya marmamichchunu
ఆరంభమయ్యింది రెస్టోరేషన్
నా జీవితంలోన న్యూ సెన్సేషన్ (2)
నేను పోగొట్టుకున్నవన్ని నా మేలు కోసం
నా ప్రభువు సమకూర్చి దీవించులే
Restoration has begun,
A new sensation in my life (2)
All that I lost, for my good,
My Lord gathers and blesses again
మునుపు సాధించలేని ఎన్నో ఘనమైన పనులు
ఇకముందు నా చేత చేయించులే
మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్
కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్
Many mighty works I couldn’t do before,
Now the Lord will accomplish through me
Greater than the former temple’s glory is restoration,
The latter temple’s glory is higher restoration
రెండంతలు నాలుగంతలు అయిదంతలు ఏడంతలు
నూరంతలు వెయ్యంతలు ఊహలకు మించేటి
మునుపటి మందిర మహిమను మించే రెస్టోరేషన్
కడవరి మందిర ఉన్నత మహిమే రెస్టోరేషన్
Double, fourfold, fivefold, sevenfold,
Hundredfold, thousandfold—beyond imagination
Greater than the former temple’s glory is restoration,
The latter temple’s glory is higher restoration
మేం శ్రమనొందిన దినముల కొలది
ప్రభు సంతోషాన్ని మాకిచ్ఛును
మా కంట కారిన ప్రతి బాష్ప బిందువు
తన బుడ్డిలోన దాచుంచెను
For the days we suffered,
The Lord will grant us joy
Every tear that fell from our eyes
He has stored in His bottle
సాయంకాలమున ఏడ్పు వచ్చినను
ఉదయము కలుగును
తోట నవ్వు పుట్టును – మాకు వెలుగు కలుగును
దుఃఖము నిట్టూర్పు ఎగరగొట్టి ప్రభువు ఆదరించును
Though weeping comes in the evening,
Joy comes in the morning
Laughter will bloom like a garden, light will shine upon us
The Lord will drive away sorrow and comfort us
మా పంట పొలముపై దండయాత్ర చేసిన
ఆ ముడతలను ప్రభువాపును
చీడ పురుగులెన్నియో తిని పారువేసిన
మా పంట మరలా మాకిచ్చును
The locusts that attacked our fields,
The Lord will rebuke
What the pests devoured and destroyed,
He will restore our harvest again
నా జనులు ఇక సిగ్గునొందరంటు
మా ప్రభువు చెప్పెను
అది తప్పక జరుగును
కడవరి వర్షమొచ్చును
“My people will never be put to shame,”
Says the Lord
Surely it shall come to pass,
The latter rain will fall
క్రొత్త ద్రాక్షా రసము మంచి ధాన్యములతో
మా కోట్లు నింపును
క్రొత్త తైలమిచ్చును మా కొరత తీర్చును
With new wine and abundant grain,
Our storehouses will be filled
He will pour fresh oil upon us
And satisfy all our lack
పక్షి రాజు వలెను మా యవ్వనమును
ప్రభు నిత్య నూతనం చేయును
మేం కోల్పోయిన యవ్వన దినములను
మరలా రెట్టింపుగా మాకిచ్చును
Like the eagle, our youth will be renewed,
The Lord will make us young again
The years we lost in our youth,
He will restore to us double
జీవ ఊటనిచ్చును – జీవజలమునిచ్చును
శక్తితో మమ్ము నింపును
మహిమ కలిగినట్టి పరిచర్య చేయునట్లు
ఆత్మ వాక్కునిచ్చును
He will give us springs of life and living water,
He will fill us with His power
To serve Him in glorious ministry,
He will grant us words by His Spirit
మమ్ము మోసపుచ్చి ఆ దొంగ దోచుకెళ్లిన
మా సొత్తు మాకు విడిపించును
మోసకారి మోసము మేము తిప్పి కొట్టను
ఆత్మ జ్ఞానముతో మేము నింపును
అరె అంధకారమందు రహస్య స్థలములోని – మరుగైన ధనముతో
The thief who deceived us and stole from us,
The Lord will restore what belongs to us.
He will overturn the schemes of the deceiver
And fill us with spiritual wisdom.
From hidden places in darkness,
He brings forth treasures concealed.
మమ్ము గొప్ప చేయును – దొంగ దిమ్మ తిరుగును
దొంగిలించలేని పరలోక ధనముతోటి – తృప్తిపరచును
మహిమ కుమ్మరించును – మెప్పు ఘనతనిచ్చును
He will exalt us and cause the thief to flee.
With heavenly riches that cannot be stolen,
He will satisfy us completely.
He will pour out His glory
And grant us honor and favor.
మా జీవితాలలో దైవ చిత్తమంతయు
మేము చేయునట్లు కృపనిచ్చును
సర్వ లోకమంతటా సిలువ వార్త చాటను
గొప్ప ద్వారములు ప్రభు తెరచును
He grants us grace
To fulfill God’s perfect will in our lives.
To proclaim the message of the cross to the whole world,
The Lord will open great doors.
అరె అపవాది క్రియలు మేం
లయముచేయునట్లు – అభిషేకమిచ్చును
ఆత్మ రోషమిచ్చును – క్రొత్త ఊపునిచ్చును
To destroy the works of the enemy,
He will give us His anointing.
He will fill us with spiritual zeal
And renew us with fresh strength.
మహిమ కలిగినట్టి పరిచర్యచేయునట్లు – దైవోక్తులిచ్చును
సత్య బోధనిచ్చును – రాజ్య మర్మమిచ్చును
To minister with glory and power,
He will grant divine utterance.
He will give sound doctrine
And reveal the mysteries of His Kingdom.
ఆరంభమయ్యింది రెస్టోరేషన్,Aarambhamayyindi Restoration, ఆరంభమయ్యింది రెస్టోరేషన్ ,Aarambhamayyindi Restoration Telugu Lyrics Songs Chords -ఆరంభమయ్యింది రెస్టోరేషన్