భారత దేశ సువార్త సంఘమా – భువి దివి సంగమమా
ధర సాతానుని రాజ్యము కూల్చే – యుద్ధా రంగమా
ఎవని పంపుదును నా తరపున – ఇల ఎవరు పోవుదురు నాకై
నేనున్నాను నన్ను పంపమని – రమ్మూ సంఘమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
అడవి ప్రాంతములు, ఎడారి భూములు – ద్వీపవాసులను గనుమా
అంధకార ప్రాంతములో ప్రభుని – జ్యోతిని వెలిగించను కనుమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
బ్రతుకులోన ప్రభు శక్తిలేని – క్రైస్తవ జనాంగమును గనుమా
కునుకు దివ్వెలను సరిచేయగ – ఉజ్జీవ జ్వాలగొని చనుమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
Bhaarata dēsha suvaartaa sanghamaa – bhuvi divi sangamamaa
Dhara saataanuni raajyamu koolchē – yuddhaa rangamaa
Evani pampudunu naa tarapuna – ila evaru pōvuduru naakai
Nēnunnānu nannu pampamani – rammū sanghamaa
Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa
Aḍavi prāntamulū, eḍaari bhūmulu – dveepavāsulanu ganumaa
Andhakāra prāntamulō Prabhuni – jyōtini veliginchanu kanumaa
Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa
Bratukulōna Prabhu shaktilēni – kraistava janāngamunu ganumaa
Kunuku divvelanu sarichēyaga – ujjeeva jwaalagoni chanumaa
Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa
Bhaarata dēsha suvaartaa sanghamaa – bhuvi divi sangamamaa Dhara saataanuni raajyamu koolchē – yuddhaa rangamaa Evani pampudunu naa tarapuna – ila evaru pōvuduru naakai Nēnunnānu nannu pampamani – rammū sanghamaa Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa Aḍavi prāntamulū, eḍaari bhūmulu – dveepavāsulanu ganumaa Andhakāra prāntamulō Prabhuni – jyōtini veliginchanu kanumaa Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa Bratukulōna Prabhu shaktilēni – kraistava janāngamunu ganumaa Kunuku divvelanu sarichēyaga – ujjeeva jwaalagoni chanumaa Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa
భారత దేశ సువార్త సంఘమా – భువి దివి సంగమమా
ధర సాతానుని రాజ్యము కూల్చే – యుద్ధా రంగమా
ఎవని పంపుదును నా తరపున – ఇల ఎవరు పోవుదురు నాకై
Bhaarata dēsha suvaartaa sanghamaa – bhuvi divi sangamamaa
Dhara saataanuni raajyamu koolchē – yuddhaa rangamaa
Evani pampudunu naa tarapuna – ila evaru pōvuduru naakai
నేనున్నాను నన్ను పంపమని – రమ్మూ సంఘమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
Nēnunnānu nannu pampamani – rammū sanghamaa
Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa
అడవి ప్రాంతములు, ఎడారి భూములు – ద్వీపవాసులను గనుమా
అంధకార ప్రాంతములో ప్రభుని – జ్యోతిని వెలిగించను కనుమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
Aḍavi prāntamulū, eḍaari bhūmulu – dveepavāsulanu ganumaa
Andhakāra prāntamulō Prabhuni – jyōtini veliginchanu kanumaa
Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa
బ్రతుకులోన ప్రభు శక్తిలేని – క్రైస్తవ జనాంగమును గనుమా
కునుకు దివ్వెలను సరిచేయగ – ఉజ్జీవ జ్వాలగొని చనుమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
Bratukulōna Prabhu shaktilēni – kraistava janāngamunu ganumaa
Kunuku divvelanu sarichēyaga – ujjeeva jwaalagoni chanumaa
Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa
భారత దేశ సువార్త సంఘమా – భువి దివి సంగమమా ధర సాతానుని రాజ్యము కూల్చే – యుద్ధా రంగమా ఎవని పంపుదును నా తరపున – ఇల ఎవరు పోవుదురు నాకై Bhaarata dēsha suvaartaa sanghamaa – bhuvi divi sangamamaa Dhara saataanuni raajyamu koolchē – yuddhaa rangamaa Evani pampudunu naa tarapuna – ila evaru pōvuduru naakai నేనున్నాను నన్ను పంపమని – రమ్మూ సంఘమా భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా Nēnunnānu nannu pampamani – rammū sanghamaa Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa అడవి ప్రాంతములు, ఎడారి భూములు – ద్వీపవాసులను గనుమా అంధకార ప్రాంతములో ప్రభుని – జ్యోతిని వెలిగించను కనుమా భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా Aḍavi prāntamulū, eḍaari bhūmulu – dveepavāsulanu ganumaa Andhakāra prāntamulō Prabhuni – jyōtini veliginchanu kanumaa Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa బ్రతుకులోన ప్రభు శక్తిలేని – క్రైస్తవ జనాంగమును గనుమా కునుకు దివ్వెలను సరిచేయగ – ఉజ్జీవ జ్వాలగొని చనుమా భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా Bratukulōna Prabhu shaktilēni – kraistava janāngamunu ganumaa Kunuku divvelanu sarichēyaga – ujjeeva jwaalagoni chanumaa Bhaarata dēshamulō veligē Kreestu sanghamaa
భారత దేశ సువార్త సంఘమా – భువి దివి సంగమమా
ధర సాతానుని రాజ్యము కూల్చే – యుద్ధా రంగమా
ఎవని పంపుదును నా తరపున – ఇల ఎవరు పోవుదురు నాకై
O Gospel fellowship of India – O assembly across earth and sky,
A battlefield to overthrow Satan’s kingdom,
Who will send someone on my behalf? – Who will go for me?
నేనున్నాను నన్ను పంపమని – రమ్మూ సంఘమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
Here I am, send me – O fellowship, come!
O Christ’s fellowship shining in India, arise!
అడవి ప్రాంతములు, ఎడారి భూములు – ద్వీపవాసులను గనుమా
అంధకార ప్రాంతములో ప్రభుని – జ్యోతిని వెలిగించను కనుమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
In forested regions, desert lands – to the island dwellers,
In places of darkness, bring forth the Lord’s light,
O Christ’s fellowship shining in India, arise!
బ్రతుకులోన ప్రభు శక్తిలేని – క్రైస్తవ జనాంగమును గనుమా
కునుకు దివ్వెలను సరిచేయగ – ఉజ్జీవ జ్వాలగొని చనుమా
భారత దేశములో వెలిగే క్రీస్తు సంఘమా
Among the powerless Christians in life,
Lift the lamps and revive with flaming fire,
O Christ’s fellowship shining in India, arise!
భారత దేశ సువార్త సంఘమా ,Bhaaratha Desha Suvaartha Sanghamaa,భారత దేశ సువార్త సంఘమా ,Bhaaratha Desha Suvaartha Sanghamaa Telugu Version Lyrics Songs Chords -భారత దేశ సువార్త సంఘమా