సిలువ చెంత చేరిననాడు
కలుషములను కడిగివేయున్
పౌలువలెను సీలవలెను
సిద్ధపడిన భక్తులజూచి
కొండలాంటి బండలాంటి
మొండి హృదయంబు మండించు
పండియున్న పాపులనైన
పిలచుచుండే పరము చేర
వంద గొర్రెల మందలోనుండి
ఒకటి తప్పి ఒంటరియాయే
తొంబది తొమ్మిది గొర్రెల విడిచి
ఒంటరియైన గొర్రెను వెదకెన్
తప్పిపోయిన కుమారుండు
తండ్రిని విడచి తరలిపోయే
తప్పు తెలిసి తిరిగిరాగా
తండ్రియతని జేర్చుకొనియే
పాపి రావా పాపము విడచి
పరిశుద్ధుల విందుల జేర
పాపుల గతిని పరికించితివా
పాతాళంబే వారి యంతము
Siluvā chenta chērina nāḍu
Kalushamulanu kaḍigi vēyun
Pouluvulenu Seelavulenu
Siddhapadina bhaktula jūchi
Koṇḍa laanti baṇḍa laanti
Moṇḍi hṛdayambu maṇḍinchu
Paṇḍiyunna pāpulanaaina
Pilachuchuṇḍē paramu chēra
Vanda gorrel mandalōnunḍi
Okaṭi tappī oṇṭariyāyē
Tombadi tommidi gorrel viḍichi
Oṇṭariyaina gorrēnu vedaken
Tappi pōyina kumāruṇḍu
Taṇḍrini viḍachi taralipōyē
Tappu telisi tirigi rāgā
Taṇḍri yatani jērchukoniē
Pāpi rāvā pāpamū viḍachi
Parishuddhula vindula jēra
Pāpula gatini parikinchitivā
Pātāḷambē vāri yantamu
Siluvā chenta chērina nāḍu Kalushamulanu kaḍigi vēyun Pouluvulenu Seelavulenu Siddhapadina bhaktula jūchi Koṇḍa laanti baṇḍa laanti Moṇḍi hṛdayambu maṇḍinchu Paṇḍiyunna pāpulanaaina Pilachuchuṇḍē paramu chēra Vanda gorrel mandalōnunḍi Okaṭi tappī oṇṭariyāyē Tombadi tommidi gorrel viḍichi Oṇṭariyaina gorrēnu vedaken Tappi pōyina kumāruṇḍu Taṇḍrini viḍachi taralipōyē Tappu telisi tirigi rāgā Taṇḍri yatani jērchukoniē Pāpi rāvā pāpamū viḍachi Parishuddhula vindula jēra Pāpula gatini parikinchitivā Pātāḷambē vāri yantamu
సిలువ చెంత చేరిననాడు
కలుషములను కడిగివేయున్
పౌలువలెను సీలవలెను
సిద్ధపడిన భక్తులజూచి
Siluvā chenta chērina nāḍu
Kalushamulanu kaḍigi vēyun
Pouluvulenu Seelavulenu
Siddhapadina bhaktula jūchi
కొండలాంటి బండలాంటి
మొండి హృదయంబు మండించు
పండియున్న పాపులనైన
పిలచుచుండే పరము చేర
Koṇḍa laanti baṇḍa laanti
Moṇḍi hṛdayambu maṇḍinchu
Paṇḍiyunna pāpulanaaina
Pilachuchuṇḍē paramu chēra
వంద గొర్రెల మందలోనుండి
ఒకటి తప్పి ఒంటరియాయే
తొంబది తొమ్మిది గొర్రెల విడిచి
ఒంటరియైన గొర్రెను వెదకెన్
Vanda gorrel mandalōnunḍi
Okaṭi tappī oṇṭariyāyē
Tombadi tommidi gorrel viḍichi
Oṇṭariyaina gorrēnu vedaken
తప్పిపోయిన కుమారుండు
తండ్రిని విడచి తరలిపోయే
తప్పు తెలిసి తిరిగిరాగా
తండ్రియతని జేర్చుకొనియే
Tappi pōyina kumāruṇḍu
Taṇḍrini viḍachi taralipōyē
Tappu telisi tirigi rāgā
Taṇḍri yatani jērchukoniē
పాపి రావా పాపము విడచి
పరిశుద్ధుల విందుల జేర
పాపుల గతిని పరికించితివా
పాతాళంబే వారి యంతము
Pāpi rāvā pāpamū viḍachi
Parishuddhula vindula jēra
Pāpula gatini parikinchitivā
Pātāḷambē vāri yantamu
సిలువ చెంత చేరిననాడు కలుషములను కడిగివేయున్ పౌలువలెను సీలవలెను సిద్ధపడిన భక్తులజూచి Siluvā chenta chērina nāḍu Kalushamulanu kaḍigi vēyun Pouluvulenu Seelavulenu Siddhapadina bhaktula jūchi కొండలాంటి బండలాంటి మొండి హృదయంబు మండించు పండియున్న పాపులనైన పిలచుచుండే పరము చేర Koṇḍa laanti baṇḍa laanti Moṇḍi hṛdayambu maṇḍinchu Paṇḍiyunna pāpulanaaina Pilachuchuṇḍē paramu chēra వంద గొర్రెల మందలోనుండి ఒకటి తప్పి ఒంటరియాయే తొంబది తొమ్మిది గొర్రెల విడిచి ఒంటరియైన గొర్రెను వెదకెన్ Vanda gorrel mandalōnunḍi Okaṭi tappī oṇṭariyāyē Tombadi tommidi gorrel viḍichi Oṇṭariyaina gorrēnu vedaken తప్పిపోయిన కుమారుండు తండ్రిని విడచి తరలిపోయే తప్పు తెలిసి తిరిగిరాగా తండ్రియతని జేర్చుకొనియే Tappi pōyina kumāruṇḍu Taṇḍrini viḍachi taralipōyē Tappu telisi tirigi rāgā Taṇḍri yatani jērchukoniē పాపి రావా పాపము విడచి పరిశుద్ధుల విందుల జేర పాపుల గతిని పరికించితివా పాతాళంబే వారి యంతము Pāpi rāvā pāpamū viḍachi Parishuddhula vindula jēra Pāpula gatini parikinchitivā Pātāḷambē vāri yantamu
సిలువ చెంత చేరిననాడు
కలుషములను కడిగివేయున్
పౌలువలెను సీలవలెను
సిద్ధపడిన భక్తులజూచి
When one comes near the Cross,
All impurities will be washed away.
Seeing the devotion of faithful ones
Like Paul and Silas,
Your heart will be prepared (for God).
కొండలాంటి బండలాంటి
మొండి హృదయంబు మండించు
పండియున్న పాపులనైన
పిలచుచుండే పరము చేర
A heart as hard as a mountain or rock,
He softens and stirs it.
Even those steeped in sin,
He calls them lovingly to come to Him.
వంద గొర్రెల మందలోనుండి
ఒకటి తప్పి ఒంటరియాయే
తొంబది తొమ్మిది గొర్రెల విడిచి
ఒంటరియైన గొర్రెను వెదకెన్
From a flock of a hundred sheep,
One wandered away alone.
Leaving the ninety-nine behind,
The Shepherd went searching for the lost one.
తప్పిపోయిన కుమారుండు
తండ్రిని విడచి తరలిపోయే
తప్పు తెలిసి తిరిగిరాగా
తండ్రియతని జేర్చుకొనియే
The lost son,
Who left his father and went away—
When he realized his mistake and returned,
The father embraced and accepted him.
పాపి రావా పాపము విడచి
పరిశుద్ధుల విందుల జేర
పాపుల గతిని పరికించితివా
పాతాళంబే వారి యంతము
Sinner, come! Leave your sin behind,
Join the fellowship of the holy ones.
Do you realize the end of those
Who continue in sin?
The depths of hell will be their end.
సిలువ చెంత, Siluva Chentha Cherinanaadu,సిలువ చెంత,Siluva Chentha Cherinanaadu Lyrics Song Chords PPT- సిలువ చెంత