అంచులనుండి జారేల – గిన్నెలు నిండి పోర్లేలా ఆశీర్వదిస్తాడు యేసయ్యా
విశ్వాసంతో ప్రార్ధన చేసిన – ఇచ్చేదాక ఓపిక పట్టిన
మితిలేని తన సంపద నీదే – స్తుతియిస్తే పొందనిది లేదే
లెక్కకు మించి కురియుచున్న – అద్భుతమైన దీవేనలకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
శ్రమల నుండి అమరుచున్న – అబ్బురపరచే మేళ్ళ కొఱకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
అపాయములను తప్పిస్తున్న – అదృశ్య దేవుని కాపుదాలకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
Anchulanuṇḍi jārelā – ginnelu ninḍi pōrlēlā āśīrvadistāḍu Yesayya
Vishwāsantō prārthana chesina – icchēdāka ōpika paṭṭina
Mithilēni tana sampada nīdē – stutiyistē pondanidi lēdē
Lekkaku minchi kuriyuchunna – adbuthamaina dīvenalakāi
Stōtra gānamu chēyu chunnāvā
Kr̥tajñata kaligunnāvā
Shramala nunḍi amaruchunna – abburaparachē mēlla korakai
Stōtra gānamu chēyu chunnāvā
Kr̥tajñata kaligunnāvā
Apāyamulanu tappistunna – adrushya dēvuni kāpudālakāi
Stōtra gānamu chēyu chunnāvā
Kr̥tajñata kaligunnāvā
Anchulanuṇḍi jārelā – ginnelu ninḍi pōrlēlā āśīrvadistāḍu Yesayya Vishwāsantō prārthana chesina – icchēdāka ōpika paṭṭina Mithilēni tana sampada nīdē – stutiyistē pondanidi lēdē Lekkaku minchi kuriyuchunna – adbuthamaina dīvenalakāi Stōtra gānamu chēyu chunnāvā Kr̥tajñata kaligunnāvā Shramala nunḍi amaruchunna – abburaparachē mēlla korakai Stōtra gānamu chēyu chunnāvā Kr̥tajñata kaligunnāvā Apāyamulanu tappistunna – adrushya dēvuni kāpudālakāi Stōtra gānamu chēyu chunnāvā Kr̥tajñata kaligunnāvā
అంచులనుండి జారేల – గిన్నెలు నిండి పోర్లేలా ఆశీర్వదిస్తాడు యేసయ్యా
విశ్వాసంతో ప్రార్ధన చేసిన – ఇచ్చేదాక ఓపిక పట్టిన
Anchulanuṇḍi jārelā – ginnelu ninḍi pōrlēlā āśīrvadistāḍu Yesayya
Vishwāsantō prārthana chesina – icchēdāka ōpika paṭṭina
మితిలేని తన సంపద నీదే – స్తుతియిస్తే పొందనిది లేదే
Mithilēni tana sampada nīdē – stutiyistē pondanidi lēdē
లెక్కకు మించి కురియుచున్న – అద్భుతమైన దీవెనలకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
Lekkaku minchi kuriyuchunna – adbuthamaina dīvenalakāi
Stōtra gānamu chēyu chunnāvā
Kr̥tajñata kaligunnāvā
శ్రమల నుండి అమరుచున్న – అబ్బురపరచే మేళ్ళ కొఱకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
Shramala nunḍi amaruchunna – abburaparachē mēlla korakai
Stōtra gānamu chēyu chunnāvā
Kr̥tajñata kaligunnāvā
అపాయములను తప్పిస్తున్న – అదృశ్య దేవుని కాపుదాలకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
Apāyamulanu tappistunna – adrushya dēvuni kāpudālakāi
Stōtra gānamu chēyu chunnāvā
Kr̥tajñata kaligunnāvā
అంచులనుండి జారేల – గిన్నెలు నిండి పోర్లేలా ఆశీర్వదిస్తాడు యేసయ్యా విశ్వాసంతో ప్రార్ధన చేసిన – ఇచ్చేదాక ఓపిక పట్టిన Anchulanuṇḍi jārelā – ginnelu ninḍi pōrlēlā āśīrvadistāḍu Yesayya Vishwāsantō prārthana chesina – icchēdāka ōpika paṭṭina మితిలేని తన సంపద నీదే – స్తుతియిస్తే పొందనిది లేదే Mithilēni tana sampada nīdē – stutiyistē pondanidi lēdē లెక్కకు మించి కురియుచున్న – అద్భుతమైన దీవెనలకై స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా కృతజ్ఞత కలిగున్నావా Lekkaku minchi kuriyuchunna – adbuthamaina dīvenalakāi Stōtra gānamu chēyu chunnāvā Kr̥tajñata kaligunnāvā శ్రమల నుండి అమరుచున్న – అబ్బురపరచే మేళ్ళ కొఱకై స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా కృతజ్ఞత కలిగున్నావా Shramala nunḍi amaruchunna – abburaparachē mēlla korakai Stōtra gānamu chēyu chunnāvā Kr̥tajñata kaligunnāvā అపాయములను తప్పిస్తున్న – అదృశ్య దేవుని కాపుదాలకై స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా కృతజ్ఞత కలిగున్నావా Apāyamulanu tappistunna – adrushya dēvuni kāpudālakāi Stōtra gānamu chēyu chunnāvā Kr̥tajñata kaligunnāvā
అంచులనుండి జారేల – గిన్నెలు నిండి పోర్లేలా ఆశీర్వదిస్తాడు యేసయ్యా
విశ్వాసంతో ప్రార్థన చేసిన – ఇచ్చేదాక ఓపిక పట్టిన
Jesus blesses so abundantly — till cups overflow from their edges.
Those who pray with faith and wait patiently — receive from Him in full.
మితిలేని తన సంపద నీదే – స్తుతియిస్తే పొందనిది లేదే
Your riches are limitless, O Lord —
There’s nothing we can’t receive when we praise You.
లెక్కకు మించి కురియుచున్న – అద్భుతమైన దీవెనలకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
For the countless, overflowing, wondrous blessings —
Are you singing songs of praise?
Do you have a heart full of gratitude?
శ్రమల నుండి అమరుచున్న – అబ్బురపరచే మేళ్ళ కొఱకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
For the amazing victories that lift you out of all your troubles —
Are you offering songs of praise?
Do you have a thankful heart?
అపాయములను తప్పిస్తున్న – అదృశ్య దేవుని కాపుదాలకై
స్తోత్ర గానము చేయు చున్నావా
కృతజ్ఞత కలిగున్నావా
For the unseen God who protects you from every danger —
Are you singing songs of praise?
Do you have a heart filled with gratitude?
అంచులనుండి జారేల ,Anchulanundi Jaarela , అంచులనుండి జారేల ,Anchulanundi Jaarela Lyrics Song Chords PPT- అంచులనుండి జారేల