సుందరములు అతి సుందరములు
సువార్త మోసిన పాదములు
అతి శ్రేష్ఠులు ఎంతటి ధన్యులు
ప్రభు ప్రేమను చాటిన పెదవులు
ఏ లేమికి కలత చెందరు – ఏ నలతకు తలలు వంచరు
ప్రభు సేవలో ధీరులు వీరు – తన చిత్తము ఎరిగిన వారు
యేసును ప్రేమించి వారు ద్వేషనముకు గురి అయినారు
జీవమును చాటించుటకై మరణానికి బలి అయినారు
తమ సిలువను ఎత్తుకొని – ప్రభు బోధను పాటించారు
ప్రభు చిత్తము నెరవేర్చి – తన సన్నిధినే చేరారు
లోకము చీకటి బాపుటకు వెలుగులు వెదజల్లిన వారు
తమ పాదాలకు ప్రభు వాక్యము దీపముగా వెలిగించారు
తమ దేహము యాగముగా – శోధనలు జయించినారు
తమ సాక్ష్యము పెంచుకొని – ప్రభు రక్షణను పంచారు
Sundaramaina dēhālenno śithilam kālēdā?
Ambaramanṭina rājulendarō alisipōlēdā?
Kalamulu paṭṭina kavulu endarō kanumarugavalēdā?
Dharaṇilōna dhanikuḷellaru dahanam kālēdā?
Ēdī śāśvatam kādēdi śāśvatam
Tarachi chūḍumu parikin̄chi chūḍamu
Netṭuṭi chāralanu likhin̄china rājulendarō
Ā netṭurulōnē prāṇālu viḍichipōyāru
Adhikāra dāhatō madamekkina vīrulu
Samādhi lōtullōnē mūgabōyāru
Tapōbalamu pondina ṛṣulandaru
Matādhikārulu maṭhādhipatulu
Ī kālagarbhamlōnē kalasipōyāru
Maraṇa piḍikaḷlō bandīlayyāru (2)
Yēsulēni jīvitam vāḍabārina charitam (2)
Krīstu unna jīvitam bhuvilō charitārtham (2)
Prāṇam pōsina daivānni kādantē
Ā jīvitāniki paramārtham uṇṭundā?
Pāpa saṅkeḷlō bandīlaina vārikī
Ā divya mōkṣam cērukunē bhāgyam uṇṭundā?
Śarīrānni viḍichina manuṣyātmaku
Marō jīvitam lēdanuta bhāvyamā?
Raktamu kārcina Yēsuni vismarinchi
Ī sruṣṭini pūjin̄chuṭa manuṣikī nyāyamā?
Yēsulēni jīvitam andhakāra bhanduram
Krīstu unna jīvitam tējamaya mandiram
Sundaramaina dēhālenno śithilam kālēdā? Ambaramanṭina rājulendarō alisipōlēdā? Kalamulu paṭṭina kavulu endarō kanumarugavalēdā? Dharaṇilōna dhanikuḷellaru dahanam kālēdā? Ēdī śāśvatam kādēdi śāśvatam Tarachi chūḍumu parikin̄chi chūḍamu Netṭuṭi chāralanu likhin̄china rājulendarō Ā netṭurulōnē prāṇālu viḍichipōyāru Adhikāra dāhatō madamekkina vīrulu Samādhi lōtullōnē mūgabōyāru Tapōbalamu pondina ṛṣulandaru Matādhikārulu maṭhādhipatulu Ī kālagarbhamlōnē kalasipōyāru Maraṇa piḍikaḷlō bandīlayyāru (2) Yēsulēni jīvitam vāḍabārina charitam (2) Krīstu unna jīvitam bhuvilō charitārtham (2) Prāṇam pōsina daivānni kādantē Ā jīvitāniki paramārtham uṇṭundā? Pāpa saṅkeḷlō bandīlaina vārikī Ā divya mōkṣam cērukunē bhāgyam uṇṭundā? Śarīrānni viḍichina manuṣyātmaku Marō jīvitam lēdanuta bhāvyamā? Raktamu kārcina Yēsuni vismarinchi Ī sruṣṭini pūjin̄chuṭa manuṣikī nyāyamā? Yēsulēni jīvitam andhakāra bhanduram Krīstu unna jīvitam tējamaya mandiram
సుందరమైన దేహాలెన్నో శిథిలం కాలేదా?
అంబరమంటిన రాజులెందరో అలిసిపోలేదా?
కలములు పట్టిన కవులు ఎందరో కనుమరుగవలేదా?
Sundaramaina dēhālenno śithilam kālēdā?
Ambaramanṭina rājulendarō alisipōlēdā?
Kalamulu paṭṭina kavulu endarō kanumarugavalēdā?
ధరణిలోన ధనికులెల్లరు దహనం కాలేదా?
ఏదీ శాశ్వతం కాదేది శాశ్వతం
తరచి చూడుము పరికించి చూడము
Dharaṇilōna dhanikuḷellaru dahanam kālēdā?
Ēdī śāśvatam kādēdi śāśvatam
Tarachi chūḍumu parikin̄chi chūḍamu
నెత్తుటి చారలను లిఖించిన రాజులెందరో
ఆ నెత్తురులోనే ప్రాణాలు విడిచిపోయారు
Netṭuṭi chāralanu likhin̄china rājulendarō
Ā netṭurulōnē prāṇālu viḍichipōyāru
అధికార దాహంతో మదమెక్కిన వీరులు
సమాధి లోతుల్లోనే మూగబోయారు
Adhikāra dāhatō madamekkina vīrulu
Samādhi lōtullōnē mūgabōyāru
తపోబలము పొందిన ఋషులందరూ
మతాధికారులు మఠాధిపతులు
Tapōbalamu pondina ṛṣulandaru
Matādhikārulu maṭhādhipatulu
ఈ కాలగర్భంలోనే కలసిపోయారు
మరణ పిడికళ్లలో బందీలయ్యారు (2)
Ī kālagarbhamlōnē kalasipōyāru
Maraṇa piḍikaḷlō bandīlayyāru (2)
యేసులేని జీవితం వాడబారిన చరితం (2)
క్రీస్తు ఉన్న జీవితం భువిలో చరితార్ధం (2)
Yēsulēni jīvitam vāḍabārina charitam (2)
Krīstu unna jīvitam bhuvilō charitārtham (2)
ప్రాణం పోసిన దైవాన్ని కాదంటే
ఆ జీవితానికి పరమార్ధం ఉంటుందా?
పాప సంకెళ్ళలో బందీలైనవారికి
ఆ దివ్య మోక్షం చేరుకొనే భాగ్యం ఉంటుందా?
Prāṇam pōsina daivānni kādantē
Ā jīvitāniki paramārtham uṇṭundā?
Pāpa saṅkeḷlō bandīlaina vārikī
Ā divya mōkṣam cērukunē bhāgyam uṇṭundā?
శరీరాన్ని విడిచిన మనుష్యాత్మకు
మరో జీవితం లేదనుట భావ్యమా?
రక్తము కార్చిన యేసుని విస్మరించి
ఈ సృష్టిని పూజించుట మనిషికి న్యాయమా?
Śarīrānni viḍichina manuṣyātmaku
Marō jīvitam lēdanuta bhāvyamā?
Raktamu kārcina Yēsuni vismarinchi
Ī sruṣṭini pūjin̄chuṭa manuṣikī nyāyamā?
యేసులేని జీవితం అంధకార భందురం
క్రీస్తు ఉన్న జీవితం తేజోమయ మందిరం
Yēsulēni jīvitam andhakāra bhanduram
Krīstu unna jīvitam tējamaya mandiram
సుందరమైన దేహాలెన్నో శిథిలం కాలేదా? అంబరమంటిన రాజులెందరో అలిసిపోలేదా? కలములు పట్టిన కవులు ఎందరో కనుమరుగవలేదా? Sundaramaina dēhālenno śithilam kālēdā? Ambaramanṭina rājulendarō alisipōlēdā? Kalamulu paṭṭina kavulu endarō kanumarugavalēdā? ధరణిలోన ధనికులెల్లరు దహనం కాలేదా? ఏదీ శాశ్వతం కాదేది శాశ్వతం తరచి చూడుము పరికించి చూడము Dharaṇilōna dhanikuḷellaru dahanam kālēdā? Ēdī śāśvatam kādēdi śāśvatam Tarachi chūḍumu parikin̄chi chūḍamu నెత్తుటి చారలను లిఖించిన రాజులెందరో ఆ నెత్తురులోనే ప్రాణాలు విడిచిపోయారు Netṭuṭi chāralanu likhin̄china rājulendarō Ā netṭurulōnē prāṇālu viḍichipōyāru అధికార దాహంతో మదమెక్కిన వీరులు సమాధి లోతుల్లోనే మూగబోయారు Adhikāra dāhatō madamekkina vīrulu Samādhi lōtullōnē mūgabōyāru తపోబలము పొందిన ఋషులందరూ మతాధికారులు మఠాధిపతులు Tapōbalamu pondina ṛṣulandaru Matādhikārulu maṭhādhipatulu ఈ కాలగర్భంలోనే కలసిపోయారు మరణ పిడికళ్లలో బందీలయ్యారు (2) Ī kālagarbhamlōnē kalasipōyāru Maraṇa piḍikaḷlō bandīlayyāru (2) యేసులేని జీవితం వాడబారిన చరితం (2) క్రీస్తు ఉన్న జీవితం భువిలో చరితార్ధం (2) Yēsulēni jīvitam vāḍabārina charitam (2) Krīstu unna jīvitam bhuvilō charitārtham (2) ప్రాణం పోసిన దైవాన్ని కాదంటే ఆ జీవితానికి పరమార్ధం ఉంటుందా? పాప సంకెళ్ళలో బందీలైనవారికి ఆ దివ్య మోక్షం చేరుకొనే భాగ్యం ఉంటుందా? Prāṇam pōsina daivānni kādantē Ā jīvitāniki paramārtham uṇṭundā? Pāpa saṅkeḷlō bandīlaina vārikī Ā divya mōkṣam cērukunē bhāgyam uṇṭundā? శరీరాన్ని విడిచిన మనుష్యాత్మకు మరో జీవితం లేదనుట భావ్యమా? రక్తము కార్చిన యేసుని విస్మరించి ఈ సృష్టిని పూజించుట మనిషికి న్యాయమా? Śarīrānni viḍichina manuṣyātmaku Marō jīvitam lēdanuta bhāvyamā? Raktamu kārcina Yēsuni vismarinchi Ī sruṣṭini pūjin̄chuṭa manuṣikī nyāyamā? యేసులేని జీవితం అంధకార భందురం క్రీస్తు ఉన్న జీవితం తేజోమయ మందిరం Yēsulēni jīvitam andhakāra bhanduram Krīstu unna jīvitam tējamaya mandiram
సుందరమైన దేహాలెన్నో శిథిలం కాలేదా?
అంబరమంటిన రాజులెందరో అలిసిపోలేదా?
కలములు పట్టిన కవులు ఎందరో కనుమరుగవలేదా?
Have not many beautiful bodies turned to dust?
Have not many kings who touched the skies grown weary and fallen?
Have not many poets who held the pen disappeared with time?
ధరణిలోన ధనికులెల్లరు దహనం కాలేదా?
ఏదీ శాశ్వతం కాదేది శాశ్వతం
తరచి చూడుము పరికించి చూడము
Have not all the rich of this earth been reduced to ashes?
Nothing here is permanent—nothing lasts forever.
Pause and reflect; examine life carefully.
నెత్తుటి చారలను లిఖించిన రాజులెందరో
ఆ నెత్తురులోనే ప్రాణాలు విడిచిపోయారు
Many kings who wrote history with blood,
Eventually lost their own lives in that very blood.
అధికార దాహంతో మదమెక్కిన వీరులు
సమాధి లోతుల్లోనే మూగబోయారు
Warriors intoxicated with the thirst for power
Were silenced forever in the depths of their graves.
5️⃣ Stanza
తెలుగు:
తపోబలము పొందిన ఋషులందరూ
మతాధికారులు మఠాధిపతులు
English:
Ascetics of great discipline,
Religious leaders and heads of monasteries,
6️⃣ Stanza
తెలుగు:
ఈ కాలగర్భంలోనే కలసిపోయారు
మరణ పిడికళ్లలో బందీలయ్యారు (2)
English:
All merged into the womb of time,
Becoming captives in the grip of death (2).
🎶 Chorus
తెలుగు:
యేసులేని జీవితం వాడబారిన చరితం (2)
క్రీస్తు ఉన్న జీవితం భువిలో చరితార్ధం (2)
English:
A life without Jesus is a withered story (2),
A life with Christ is fulfilled and meaningful on this earth (2).
7️⃣ Stanza
తెలుగు:
ప్రాణం పోసిన దైవాన్ని కాదంటే
ఆ జీవితానికి పరమార్ధం ఉంటుందా?
పాప సంకెళ్ళలో బందీలైనవారికి
ఆ దివ్య మోక్షం చేరుకొనే భాగ్యం ఉంటుందా?
English:
If one rejects the God who gives life,
Can that life truly have meaning?
For those bound in chains of sin,
Is there any hope of reaching divine salvation?
8️⃣ Stanza
తెలుగు:
శరీరాన్ని విడిచిన మనుష్యాత్మకు
మరో జీవితం లేదనుట భావ్యమా?
రక్తము కార్చిన యేసుని విస్మరించి
ఈ సృష్టిని పూజించుట మనిషికి న్యాయమా?
English:
Is it reasonable to say the soul has no life beyond the body?
Is it right for man to worship creation,
While forgetting Jesus who shed His blood?
యేసులేని జీవితం అంధకార భందురం
క్రీస్తు ఉన్న జీవితం తేజోమయ మందిరం
Life without Jesus is a dwelling of darkness,
Life with Christ is a radiant, glorious temple.
సుందరములు ,Sundaramulu Athi Sundaramulu,సుందరములు ,Sundaramulu Athi Sundaramulu Telugu Version Lyrics Songs Chords -సుందరములు