கோடாகோடி ஸ்தோத்திரம் பாடி
கிறிஸ்துவின் அன்பை ருசிப்போமே
அனுபல்லவி
சேற்றிலிருந்து தூக்கி எடுத்துத்
தேற்றி அணைத்துக் காத்துக்கொண்டாரே தேவசுதன்
சரணங்கள்
1. பாவியை மீட்கப் பரன் சித்தங்கொண்டார்
பரலோகம் துறந்து பாரினில் பிறந்தார்
பரமனிவ் வேழையைத் தேடிவந்தாரே
பாதம் பணிந்தேன் பதில் ஏதுமுண்டோ? – பூவுலகில்
2. தேவனின் சித்தம் செய்யும் படியாய்
தாசனின் கோலம் தாமெடுத் தணிந்து
தற்பரன் நொறுக்கச் சித்தங் கொண்டாலும்
தம்மைப் பலியாய் தத்தம் செய்தாரே – எந்தனுக்காய்
3. ஆடுகளுக்காய் உயிர்தனைக் கொடுத்து
கேடுவராது காக்கும் நம் மேய்ப்பர்
இன்று மென்மேலே வைத்த நேசத்தால்
என்றென்றும் நன்றி கூறித்துதிப்பேன் – இறையவனை
4. தாவீது கோத்திர சிங்கமாய் வந்தும்
சாந்தத்தால் என்னைக் கவர்ந்து கொண்டாரே
தாழ்மையான ஆட்டுக் குட்டியுடனே
தங்கியிருப்பேன் சீயோன் மலையில் – நித்தியமாய்
5. குயவனின் கையில் களி மண்ணைப்போல
குருவே நீர் என்னை உருவாக்குமையா
மாசற்ற மணவாட்டியாய் என்னைக்
காத்துக்கொள்ளும்படி கருணைகூர் ஐயா – ஏழையென்னை
Koda Kodi Sthothiram Paadi lyrics songs, Koda Kodi Sthothiram Paadi song lyrics, Koda Kodi Sthothiram Paadi Lyrics Song Chords PPT - கோடாகோடி ஸ்தோத்திரம் பாடி
Sign in to access this feature Sign Up
kodaakoti sthoththiram paati
kiristhuvin anpai rusippomae
settilirunthu thookki eduththuth
thaetti annaiththuk kaaththukkonndaarae thaevasuthan
paaviyai meetkap paran siththangaொnndaar
paralokam thuranthu paarinil piranthaar
paramaniv vaelaiyaith thaetivanthaarae
paatham panninthaen pathil aethumunntoo? – poovulakil
thaevanin siththam seyyum patiyaay
thaasanin kolam thaameduth thanninthu
tharparan norukkach siththang konndaalum
thammaip paliyaay thaththam seythaarae – enthanukkaay
aadukalukkaay uyirthanaik koduththu
kaeduvaraathu kaakkum nam maeyppar
intu menmaelae vaiththa naesaththaal
ententum nanti kooriththuthippaen – iraiyavanai
thaaveethu koththira singamaay vanthum
saanthaththaal ennaik kavarnthu konndaarae
thaalmaiyaana aattuk kuttiyudanae
thangiyiruppaen seeyon malaiyil – niththiyamaay
kuyavanin kaiyil kali mannnnaippola
kuruvae neer ennai uruvaakkumaiyaa
maasatta manavaattiyaay ennaik
kaaththukkollumpati karunnaikoor aiyaa – aelaiyennai
கோடாகோடி ஸ்தோத்திரம் பாடி
கிறிஸ்துவின் அன்பை ருசிப்போமே
Kodaakodi stoththiram paadi
Christhuvin anbai rusippomae
சேற்றிலிருந்து தூக்கி எடுத்துத்
தேற்றி அணைத்துக் காத்துக்கொண்டாரே தேவசுதன்
Saetrilirundhu thookki eduththu
thaetri anaiththu kaaththukondaarae Devasudhan
பாவியை மீட்கப் பரன் சித்தங்கொண்டார்
பரலோகம் துறந்து பாரினில் பிறந்தார்
பரமனின் வேழையைத் தேடிவந்தாரே
பாதம் பணிந்தேன் பதில் ஏதுமுண்டோ? – பூவுலகில்
Paaviyai meetkap paran siththangondaar
paralogam thurandhu paarinil pirandhaar
paramanin vaezhaiyai thaedi vandhaarae
paadham panindhaen badhil aedhumundo? – poovulagil
தேவனின் சித்தம் செய்யும் படியாய்
தாசனின் கோலம் தாமெடுத் தணிந்து
Dhevanin siththam seyyum padiyaai
dhaasanin kolam thaameduth thazhindu
தற்பரன் நொறுக்கச் சித்தங் கொண்டாலும்
தம்மைப் பலியாய் தத்தம் செய்தாரே – எந்தனுக்காய்
tharparan norukka siththam kondaalum
thammai baliyaai thaththam seydhaarae – endhanukkaai
ஆடுகளுக்காய் உயிர்தனைக் கொடுத்து
கேடுவராது காக்கும் நம் மேய்ப்பர்
Aadugalukkaai uyirthanaik koduththu
kaeduvaraadhu kaakkum nam maeyppar
இன்று மென்மேலே வைத்த நேசத்தால்
என்றென்றும் நன்றி கூறித்துதிப்பேன் – இறையவனை
Indru menmaelae vaiththa naesaththaal
endrendrum nandri koorith thuthippaen – iraiyavanai
தாவீது கோத்திர சிங்கமாய் வந்தும்
சாந்தத்தால் என்னைக் கவர்ந்து கொண்டாரே
Thaaveedhu koththira singamaai vandhum
saanthaththaal ennai kavarnthu kondaarae
தாழ்மையான ஆட்டுக் குட்டியுடனே
தங்கியிருப்பேன் சீயோன் மலையில் – நித்தியமாய்
Thaazhmaiyaana aattuk kuttiyudanae
thangiyiruppaen Seeyon malaiyil – niththiyamaai
குயவனின் கையில் களி மண்ணைப்போல
குருவே நீர் என்னை உருவாக்குமையா
Kuyavanin kaiyil kali mannai pola
guruvae neer ennai uruvaakkumaiyaa
மாசற்ற மணவாட்டியாய் என்னைக்
காத்துக்கொள்ளும்படி கருணைகூர் ஐயா – ஏழையென்னை
Maasatra manavaattiyaai ennai
kaaththukkollumpadi karunaikoor aiyaa – aezhaiyennai
கோடாகோடி ஸ்தோத்திரம் பாடி
கிறிஸ்துவின் அன்பை ருசிப்போமே
Singing millions of praises,
let us taste and experience the love of Christ.
சேற்றிலிருந்து தூக்கி எடுத்துத்
தேற்றி அணைத்துக் காத்துக்கொண்டாரே தேவசுதன்
He lifted me up from the mire,
comforted me, embraced me, and kept me safe—the Son of God.
பாவியை மீட்கப் பரன் சித்தங்கொண்டார்
பரலோகம் துறந்து பாரினில் பிறந்தார்
To redeem the sinner, the Supreme One willed it,
He left heaven and was born on this earth.
பரமனின் வேழையைத் தேடிவந்தாரே
பாதம் பணிந்தேன் பதில் ஏதுமுண்டோ? – பூவுலகில்
He came searching for the lost soul,
I bowed at His feet—what answer could I give in this world?
தேவனின் சித்தம் செய்யும் படியாய்
தாசனின் கோலம் தாமெடுத்து தணிந்து
To do the will of God,
He humbled Himself, taking the form of a servant.
தற்பரன் நொறுக்கச் சித்தம் கொண்டாலும்
தம்மைப் பலியாய் தத்தம் செய்தாரே – எந்தனுக்காய்
Even when His body was crushed,
He offered Himself as a sacrifice—for me.
ஆடுகளுக்காய் உயிர்தனைக் கொடுத்து
கேடுவராது காக்கும் நம் மேய்ப்பர்
Giving His life for the sheep,
our Shepherd protects us so no harm may come.
இன்று மென்மேலே வைத்த நேசத்தால்
என்றென்றும் நன்றி கூறித்துதிப்பேன் – இறையவனை
Because of the gentle love He has shown me today,
I will thank and praise Him forever—the Lord.
தாவீது கோத்திர சிங்கமாய் வந்தும்
சாந்தத்தால் என்னைக் கவர்ந்து கொண்டாரே
Though He came as the Lion of the tribe of David,
He drew me to Himself with gentleness.
தாழ்மையான ஆட்டுக் குட்டியுடனே
தங்கியிருப்பேன் சீயோன் மலையில் – நித்தியமாய்
With the humble Lamb,
I will dwell on Mount Zion—forever.
குயவனின் கையில் களி மண்ணைப்போல
குருவே நீர் என்னை உருவாக்குமையா
Like clay in the potter’s hand,
O Master, shape and form me.
மாசற்ற மணவாட்டியாய் என்னைக்
காத்துக்கொள்ளும்படி கருணைகூர் ஐயா – ஏழையென்னை
Keep me as a spotless bride,
have mercy, Lord, and preserve me—this poor one.
⭐ Added to favourites!
This song has been added to Your Playlist successfully... 😊
You can now view it in your Favourite List