అంధకార చెరసాలలో – బంధకాల ఇరుకులో
పౌలు సీలలు ప్రార్ధించిరి – కీర్తనలు పాడిరి
భూమియే కంపించెను – చెరసాల అదిరెను
వారి సంకెళ్లు ఊడిపోయెను – విడుదల దొరికెను
వ్యాధులు ఆవరించగా – మరణము తరుముచుండగా
రండి పారి పోదుము – ఇంక దాగి యుందుము
ఏ తెగులు దరిచేరని – ఏ దిగులు ఉండని
మన దాగు స్థలములో – యేసుని సన్నిధిలో
ప్రార్ధన చేసెదము – దేవుని సముఖములో
ఈ శోధన సమయములో – విరిగిన హృదయముతో
ఈ లోక రక్షణకై – జనముల స్వస్థతకై
యేసుని వేడెదము – శోకము తొలగించమని
మొరలను ఆలకించును – యేసు మనలను విడిపించును
ఈ లోకమును శుద్ధిచేయును – మరణమును తప్పించును
మన రక్షణ వలయముగా – తన రెక్కలు చాపును
దుఃఖమును సంతోషముగా – మార్చివేయును త్వరలో
Andhakāra cherasālō – bandhakāla irukulō
Paulu sīlalu prārthin̄cirī – kīrtanalu pāḍirī
Bhūmiye kampinchēnu – cherasāla adirēnu
Vāri sankellu ūḍipōyēnu – vidudala dorikēnu
Vyādhulu āvarinchagā – maraṇamu tarumuchundagā
Raṇḍi pāri pōdumu – inka dāgi yundumu
Ē tegulu darichērani – ē digulu undani
Mana dāgu sthalamulō – Yēsuni sannidhilō
Prārthana chēsēdamu – Dēvuni samukhamulō
Ī śōdhana samayamulō – virigina hṛdayamuto
Ī lōka rakṣaṇakai – janamula svasthatakai
Yēsuni vēḍēdamu – śōkamu tolaginchamani
Moralanu ālakin̄cunu – Yēsu manalanu viḍipinchunu
Ī lōkamunu śuddhichēyunu – maraṇamunu tappinchunu
Mana rakṣaṇa valayamugā – tana rekkalu chāpunu
Duḥkhamunu santōṣamugā – mārcivēyunu tvaralō
Andhakāra cherasālō – bandhakāla irukulō Paulu sīlalu prārthin̄cirī – kīrtanalu pāḍirī Bhūmiye kampinchēnu – cherasāla adirēnu Vāri sankellu ūḍipōyēnu – vidudala dorikēnu Vyādhulu āvarinchagā – maraṇamu tarumuchundagā Raṇḍi pāri pōdumu – inka dāgi yundumu Ē tegulu darichērani – ē digulu undani Mana dāgu sthalamulō – Yēsuni sannidhilō Prārthana chēsēdamu – Dēvuni samukhamulō Ī śōdhana samayamulō – virigina hṛdayamuto Ī lōka rakṣaṇakai – janamula svasthatakai Yēsuni vēḍēdamu – śōkamu tolaginchamani Moralanu ālakin̄cunu – Yēsu manalanu viḍipinchunu Ī lōkamunu śuddhichēyunu – maraṇamunu tappinchunu Mana rakṣaṇa valayamugā – tana rekkalu chāpunu Duḥkhamunu santōṣamugā – mārcivēyunu tvaralō
అంధకార చెరసాలలో – బంధకాల ఇరుకులో
పౌలు సీలలు ప్రార్ధించిరి – కీర్తనలు పాడిరి
భూమియే కంపించెను – చెరసాల అదిరెను
వారి సంకెళ్లు ఊడిపోయెను – విడుదల దొరికెను
Andhakāra cherasālō – bandhakāla irukulō
Paulu sīlalu prārthin̄cirī – kīrtanalu pāḍirī
Bhūmiye kampinchēnu – cherasāla adirēnu
Vāri sankellu ūḍipōyēnu – vidudala dorikēnu
వ్యాధులు ఆవరించగా – మరణము తరుముచుండగా
రండి పారి పోదుము – ఇంక దాగి యుందుము
Vyādhulu āvarinchagā – maraṇamu tarumuchundagā
Raṇḍi pāri pōdumu – inka dāgi yundumu
ఏ తెగులు దరిచేరని – ఏ దిగులు ఉండని
మన దాగు స్థలములో – యేసుని సన్నిధిలో
Ē tegulu darichērani – ē digulu undani
Mana dāgu sthalamulō – Yēsuni sannidhilō
ప్రార్ధన చేసెదము – దేవుని సముఖములో
ఈ శోధన సమయములో – విరిగిన హృదయముతో
Prārthana chēsēdamu – Dēvuni samukhamulō
Ī śōdhana samayamulō – virigina hṛdayamuto
ఈ లోక రక్షణకై – జనముల స్వస్థతకై
యేసుని వేడెదము – శోకము తొలగించమని
Ī lōka rakṣaṇakai – janamula svasthatakai
Yēsuni vēḍēdamu – śōkamu tolaginchamani
మొరలను ఆలకించును – యేసు మనలను విడిపించును
ఈ లోకమును శుద్ధిచేయును – మరణమును తప్పించును
Moralanu ālakin̄cunu – Yēsu manalanu viḍipinchunu
Ī lōkamunu śuddhichēyunu – maraṇamunu tappinchunu
మన రక్షణ వలయముగా – తన రెక్కలు చాపును
దుఃఖమును సంతోషముగా – మార్చివేయును త్వరలో
Mana rakṣaṇa valayamugā – tana rekkalu chāpunu
Duḥkhamunu santōṣamugā – mārcivēyunu tvaralō
అంధకార చెరసాలలో – బంధకాల ఇరుకులో పౌలు సీలలు ప్రార్ధించిరి – కీర్తనలు పాడిరి భూమియే కంపించెను – చెరసాల అదిరెను వారి సంకెళ్లు ఊడిపోయెను – విడుదల దొరికెను Andhakāra cherasālō – bandhakāla irukulō Paulu sīlalu prārthin̄cirī – kīrtanalu pāḍirī Bhūmiye kampinchēnu – cherasāla adirēnu Vāri sankellu ūḍipōyēnu – vidudala dorikēnu వ్యాధులు ఆవరించగా – మరణము తరుముచుండగా రండి పారి పోదుము – ఇంక దాగి యుందుము Vyādhulu āvarinchagā – maraṇamu tarumuchundagā Raṇḍi pāri pōdumu – inka dāgi yundumu ఏ తెగులు దరిచేరని – ఏ దిగులు ఉండని మన దాగు స్థలములో – యేసుని సన్నిధిలో Ē tegulu darichērani – ē digulu undani Mana dāgu sthalamulō – Yēsuni sannidhilō ప్రార్ధన చేసెదము – దేవుని సముఖములో ఈ శోధన సమయములో – విరిగిన హృదయముతో Prārthana chēsēdamu – Dēvuni samukhamulō Ī śōdhana samayamulō – virigina hṛdayamuto ఈ లోక రక్షణకై – జనముల స్వస్థతకై యేసుని వేడెదము – శోకము తొలగించమని Ī lōka rakṣaṇakai – janamula svasthatakai Yēsuni vēḍēdamu – śōkamu tolaginchamani మొరలను ఆలకించును – యేసు మనలను విడిపించును ఈ లోకమును శుద్ధిచేయును – మరణమును తప్పించును Moralanu ālakin̄cunu – Yēsu manalanu viḍipinchunu Ī lōkamunu śuddhichēyunu – maraṇamunu tappinchunu మన రక్షణ వలయముగా – తన రెక్కలు చాపును దుఃఖమును సంతోషముగా – మార్చివేయును త్వరలో Mana rakṣaṇa valayamugā – tana rekkalu chāpunu Duḥkhamunu santōṣamugā – mārcivēyunu tvaralō
అంధకార చెరసాలలో – బంధకాల ఇరుకులో
పౌలు సీలలు ప్రార్ధించిరి – కీర్తనలు పాడిరి
భూమియే కంపించెను – చెరసాల అదిరెను
వారి సంకెళ్లు ఊడిపోయెను – విడుదల దొరికెను
In the shadows of darkness – in the grip of bondage,
The saints prayed fervently – and sang praises.
The earth trembled – the chains were shattered,
Their bonds were broken – freedom was received.
వ్యాధులు ఆవరించగా – మరణము తరుముచుండగా
రండి పారి పోదుము – ఇంక దాగి యుందుము
When sickness and death surrounded us,
Come, let us cross over – no more hiding or fear.
ఏ తెగులు దరిచేరని – ఏ దిగులు ఉండని
మన దాగు స్థలములో – యేసుని సన్నిధిలో
Where no enemy can reach – where no trap can harm,
In our secret place – we are in the presence of Jesus.
ప్రార్ధన చేసెదము – దేవుని సముఖములో
ఈ శోధన సమయములో – విరిగిన హృదయముతో
We prayed – before God,
During this time of trials – with a broken heart.
ఈ లోక రక్షణకై – జనముల స్వస్థతకై
యేసుని వేడెదము – శోకము తొలగించమని
For the protection of the world – for the well-being of people,
We call on Jesus – to remove sorrow and grief.
మొరలను ఆలకించును – యేసు మనలను విడిపించును
ఈ లోకమును శుద్ధిచేయును – మరణమును తప్పించును
He watches over the flock – Jesus will deliver us,
He will purify this world – and save us from death.
మన రక్షణ వలయముగా – తన రెక్కలు చాపును
దుఃఖమును సంతోషముగా – మార్చివేయును త్వరలో
As a shield of our protection – He will spread His wings over us,
Turning our sorrow into joy – very soon.
అంధకార చెరసాలలో,Andhakaara Cherasaalalo,అంధకార చెరసాలలో ,Andhakaara Cherasaalalo Telugu Lyrics Songs Chords -అంధకార చెరసాలలో